Thursday, September 17, 2009
NWT - Criticism by Zondervan's So Many Versions? - "God/a god"
Criticism by Zondervan's So Many Versions?
Zondervan, the respected trinitarian publishing, company prints a book which examines most twentieth century English versions of the Bible: So Many Versions? (SMV), by trinitarian Bible scholars Dr. S. Kubo and Dr. W. Albrecht. They have published this book since 1975. I purchased my copy new in 1991 from a "Christian" book store. So, for over 15 years this popular trinitarian publishing company has been printing the following criticisms of the NWT. We will examine them in the order they appear in my copy of this book (1983 revised edition.).
"God/a god"As previously noted SMV lists the NWT translation of John 1:1c as its most objectionable rendering. To justify their backing of the trinitarian rendering of "the Word was God," they use the incredibly poor, trinitarian-invented "Colwell's Rule" (see the DEF study paper) and even misrepresent that: "a definite predicate noun when it precedes the verb never takes an article in Greek." An examination of Jn 1:21; 15:1; 20:15; 21:7 (2); 21:12; and 2 Jn :6 in any interlinear Bible shows the complete falsity of this statement.
SMV complains that "there is no consistency" in the NWT's use of the NT word for "God/a god" (qeoV) whereas, in reality, the NWT is more consistent than any other Bible translation I have found. - See the DEF study paper (also the MARTIN and PRIMER study papers).
(Also see John 1:1 for a more complete list.)